星期六, 2月 20, 2010

太陽出來了

這個春節的外出行程,全被寒氣逼人的天氣改掉-也袛能一連數日,在家中客廳電視前招待來訪的親戚。還好,今天"太陽公公"終於出現了,全家老小(其實是小朋友為主)也能一起到附近的景點出遊。用力的吸了口新鮮的空氣,真好;在山頭上,觀看遠山綠意和山下街景(也要時時盯著跑來跑去、玩的不亦樂乎的小朋友)。順便到廟裏頭參香拜拜,在午後人群中向神明們說聲謝謝-謝謝你們去年保佑家中大小平安、學校學生求學順利;也希望諸位神明,在這一年多幫我看望著遠方的家人。

星期三, 2月 10, 2010

The day we put away differences


was a day when our national baseball team fought their way up against formidable foes in international baseball games. Blue and green mixed together to support one goal: winning the baseball game for our country. This will explain why many people feel very frustrated to see young star players indicted for their long-term involvement in underground sports gambling.

The day we put away our difference was gone.

http://www.taipeitimes.com/News/front/archives/2010/02/11/2003465723

星期四, 2月 04, 2010

北上公差


這回的教學研習沒在中部辦,選了北部的場次;一早就搭車上台北,板橋新車站內是全新的內裝和動線,和之前老車站截然不同;早晨八點的陽光中,通勤族們加快腳步奔向各方,是朝氣十足的車站。

轉搭公車時,還遇到舊識-也是出公差(她是科內召集人)。這回研討會的內容,全是用心準備的,沒人袛是上台唸唸稿子交差了事;資訊內容也蠻新的 peer conferencing/ techniques involved in raising learners' awareness towards certain aspects in writing. 學了不少可以分享的好方法和新鮮的程序組合。

先前曾在台北工作過一段時間,中央圖書館內的多樣服務是我的最愛;但深深覺得台北不適合成家、養孩子,因為台北的生活步調又急又快,忙完一天後是很空洞的疲累。現在,會議結束,在回台中路上幫家裏的人帶了些她們愛吃的 croissant 和三明治。台北,拜拜,我要回家了。